西窗翦烛

纳兰词:《金缕曲·谁复留君住》

作者:采诗馆 / 关注公众号:caishiguan2018  发布:2019-07-08

沙巴体育投注
愿你一生有诗为伴
金 缕 曲
谁复留君住。叹人生、几翻离合,便成迟暮。最忆西窗同剪烛,却话家山夜雨。不道只、暂时相聚。衮衮长江萧萧木,送遥天、白雁哀鸣去。黄叶下,秋如许。
曰归因甚添愁绪。料强似、冷烟寒月,栖迟梵宇。一事伤心君落魄,两鬓飘萧未遇。有解忆、长安儿女。裘敝入门空太息,信古来、才命真相负。身世恨,共谁语?
译 文
谁能够把你挽留?可叹人生在几番伤感离别之后就匆匆老去,最令人思念的,是一起在西窗下秉烛夜谈,听你讲家乡的事情。没想到这次相聚却如此短暂,长江滚滚,落叶纷纷,大雁哀鸣着向远方飞去。黄叶飘落,秋天的景象如此凄凉。
听你说要离去,我平添了许多愁绪一但你想回乡还是回去吧,总好过勉强寄居在京城凄凉的寺院里。你两鬓斑白来京城求取功名却不能及第,儿女在家乡思念着你,我一直为你的落魄伤心不已。看来无论古今,才华与命运总是彼此相背离,这对不公命运的满腔怨恨,又能够对谁说呢?
注 释
迟 暮 :年老。
衮 衮 :此句化用杜甫《登高》:无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。衮衮,即“滚滚”。
栖 迟 梵 :栖迟,滞留,游息;梵宇,寺庙。
裘 敝 (qíu bì) :即敝裘,破烂的农服。
赏 析
上片借道别叙说人间的聚散离合,表明惜别之情。开篇道明送别之意,已经说好就将归去,以为迎来送往,是一件令人感伤的事。人的一生竟然就那么短促,几番离合,便到了迟暮之年。一生中最让人津津乐道是,西窗下翦烛夜话,在一起追忆巴山夜雨时的情景。而这种相聚,却只是暂时的。滚滚长江,萧萧落木。转眼间,大雁哀鸣,遥天飞去,又是一个送别的季节。黄叶下,秋天已是这么深沉、这么厚重。
下片就对方的遭遇,表达观感,写慰藉之意。对秋景的描写,并用“白雁哀鸣去”隐射行人,更加深加浓了惜别恋友的深情。过片一句转入对西溟身世的怅惋和同情。故下片一面抒写痛惜西溟之“落魄”、“未遇”,一而又诚挚地劝慰他家中“有解忆”之儿女,可享天伦,这总比淹留冷烟寒月的寺庙要好,而且“信古来、才命真相负”,更以达观的人生态度相慰。结句则是再表惜别之意。此中借典形容,层层转进,真纯深挚的情意确是感人。
大体上看,上片、下片,泛写与专指,在材料分配上,显得很分明,但其组合也相当严谨。这就是一个“归”字的贯穿。这一个“归”字,在换头位置,承上启下。既是上片所说离合的一个因素,又是下片所说愁绪的中介。由于“归”,故有聚散;由于“归”,故有烦恼。其一般和个别的关系,也就集中体现在与相言别的人物身上。所谓以文为词,当中意脉仍十分清晰。
投稿须知
《采诗馆》微刊稿件要求原创,诗歌50行内;如系短诗,要求三首以上,古诗词不超过三首,书画三幅以上,散文一篇以上,文责自负。
投稿主题格式:作品题材+作品题目+作者姓名。附件发600×400以上像素照片一张。
作者简介格式:姓名,笔名,微信名,籍贯,现居住地、工作单位、邮箱,文学创作成果等。
原创作品一星期内赞赏金额全部返还给作者,一星期之后留作公众号运营。
投稿邮箱:zhengbojiaoyu@163.com
文|采诗馆
图文|来自网络
本期参与编辑
主编:一文
复审:谷雨
发布:春泥
长按识别二维码 采诗馆邀您共享好诗文


本文作者 :采诗馆

沙巴体育投注

关注Ta的微信公众号获取更多图文精彩内容...

沙巴体育投注